Atiendan mis cantos, siempre veneradas nueve,
Asístanme en mis labores y pulan mis melodías;
En suavísima unión vayan vertiendo las notas,
Pues brillante Aurora ahora reclama mi canción.
Asístanme en mis labores y pulan mis melodías;
En suavísima unión vayan vertiendo las notas,
Pues brillante Aurora ahora reclama mi canción.
Salve Aurora, y los miles de colores
Que adornan tu progreso por los abovedados cielos:
Despierta la mañana, y amplia extiende sus rayos,
Sobre cada hoja juega el dulce céfiro;
Armónicas melodías reanuda la emplumada raza,
Danza el ojo brillante, y agita la pluma colorida.
Sombreadas arboledas, desplieguen su verde sombra
Para escudar a su poeta del quemante día;
Calíope despierta la sagrada lira,
Mientras tus bellas hermanas abanican el grato fuego:
Las enramadas, los vendavales, los cielos jaspeados
Con todas sus delicias ascienden en mi pecho.
¡Vean en el Este al ilustre rey del día!
Su fulgor ascendente espanta las sombras—
Pero ¡Oh! Siento demasiado fuertes sus fervientes rayos,
Y apenas comenzada, concluye la malograda canción.
***
An Hymn to the Morning
Attend my lays, ye ever honour’d nine,
Assist my labours, and my strains refine;
In smoothest numbers pour the notes along,
For bright Aurora now demands my song.
Aurora hail, and all the thousands dies,
Which deck thy progress through the vaulted skies:
The morn awakes, and wide extends her rays,
On ev’ry leaf the gentle zephyr plays;
Harmonious lays the feather’d race resume,
Dart the bright eye, and shake the painted plume.
Ye shady groves, your verdant gloom display
To shield your poet from the burning day:
Calliope awake the sacred lyre,
While thy fair sisters fan the pleasing fire:
The bow’rs, the gales, the variegated skies
In all their pleasures in my bosom rise.
See in the east th’ illustrious king of day!
His rising radiance drives the shades away—
But Oh! I feel his fervid beams too strong,
And scarce begun, concludes th’ abortive song.
Comentarios
Publicar un comentario